Una de las escenas que queda grabada a los que han tenido la oportunidad de ver la película ‘Magallanes’ es cuando Magaly Solier- quien interpreta a Celina- emplaza a los hombres que la rodean con un mensaje en quechua que llega a conmover a los espectadores por su sentimiento de dramatismo cargada de frustración e intensidad, pese a que la mayoría no supo cuál era el.
Christian Meier: “Magallanes es digna de ver por la actuación de Magaly Solier y la historia”
En ese sentido, la página de Facebook de la Fundación BBVA Continental publicó la traducción de la escena al castellano.
“Dinero, plata, en la cabeza de ustedes sólo dinero, sólo dinero. ¿Dándome esto ustedes van a curarme de todo lo que me han hecho? A mi padre, a mi madre ¿Van a hacerlos vivir con este dinero?. Desde el inicio, ustedes han hecho lo que les ha dado la gana con mi persona”, señala el personaje de Magaly Solier.
“Mis derechos los han pisoteado. ¿Para qué estoy aquí? ¿ah? ¿Para qué estoy aquí? ¿Hasta cuándo voy a esperar? Están pisoteando mis derechos. Ya no siento miedo de ustedes, ni de ti, ni de él, ni de nadie”, culminó la actriz.
Como se recuerda ayer fue presentada la película 'Magallanes' en Canadá por el marco de la edición número 40 del Festival Internacional de Toronto 2015.