Previenen contagio del coronavirus con spots grabados en 11 lenguas indígenas
Previenen contagio del coronavirus con spots grabados en 11 lenguas indígenas

Pitojétika, pikatsitsonogenika, pikatsiringaigenika aige teni panengobintasante kero póogetashita jompi teka irigatimiro jompiatatsira. Aitika puesto de salud pitimomentoke, pijate napagesonori, teka ine centro de salud, pinibatakagiro Microred teka red de salud.

Este texto, en lengua nomatsigenga, es uno de los nuevos spots radiales que, en el marco de la prevención del coronavirus, el Ministerio de Cultura ha traducido en 11 lenguas indígenas u originarias, con un enfoque intercultural, es decir, en base a las características culturales de los pueblos indígenas u originarios.

Cabe mencionar que actualmente, el pueblo Nomatsigenga se ubica principalmente en el distrito de San Martín de Pangoa, en la provincia de Satipo, en el departamento de Junín. Según la Base de Datos de Pueblos Indígenas u Originarios del Ministerio de Cultura, la población de las comunidades Nomatsigenga se estima en 11 110 personas a nivel nacional.

En este podrán encontrar los nuevos spots radiales traducidos por el Ministerio de Cultura en: ashaninka, awajún, shipibo-konibo, yine, matsigenka, aimara, kiwcha, ocaína, yagua, nomatsigenga, quechua Chanka, quechua Cusco Collao y quechua Ancash.

Los nuevos spots radiales (que incluyen 3 variedades de quechua) se centran en consejos básicos sobre la importancia del constante lavado de manos con agua y jabón así como la coordinación con los apus o autoridad de la comunidad para el necesario cumplimiento del aislamiento social, es decir, que las familias permanezcan en sus casas, para prevenir el contagio del coronavirus.

El Ministerio de Cultura viene coordinando con las organizaciones indígenas nacionales, regionales y las comunidades altoandinas, para la difusión de los materiales informativos en lenguas indígenas u originarias, a través de las radios comunitarias y medios que emplean en las comunidades.

Asimismo se continúa realizando las acciones estratégicas con el Minsa para fortalecer y descentralizar la información respectiva en las micro redes y los centros de salud a nivel nacional.

DATO:

-El Ministerio de Cultura, junto al Centro de Salud Intercultural del Instituto Nacional de Salud (INS) del Minsa, viene coordinando información sobre la prevención del COVID-19 culturalmente pertinente para la población afroperuana.