Un trabajo que duró más de ocho años terminó plasmado y fue presentado en el Día de la Lengua Materna, el profesor de quechua Albino Benito Zuasnabar mostró a la sociedad su libro “Qichwa Yachachiq – Yachakuqpa Maytun”, con el cual afirma que se puede hablar quechua básico en dos meses, desde cero.
TAMBIÉN PUEDES VER: No hay sanciones para instituciones que no atiendan en idioma quechua en Huancavelica
¿Cuál es la novedad en este libro?
Tiene dos plus, es un libro en el que he trabajado para distribuir los subfijos que tiene el quechua, sabemos que al igual que el aymara, el quechua es subfijante, y el sureño tiene entre 300 a 400 subfijos, por lo que para aprender de cero se enseña cómo asimilar esos subfijos. En este libro hemos distribuido los 60 primeros subfijos gradualmente para que el estudiante vaya aprendiendo. También tiene una metodología funcional, comunicativa, en la que el estudiante aprende de manera práctica. Ya lo hemos puesto en práctica y quien lo sigue aprende a hablarlo en nivel básico.
¿En cuánto tiempo lo escribió?
Más o menos entre 8 a 10 años, en el proceso lo hemos avanzado, el trabajo se agudizó en los últimos años, para ponerlo en práctica, la parte más tediosa fue poner todos los contenidos en práctica, las seis cláusulas están orientadas para que la persona aprenda, eso me demoró.
TAMBIÉN PUEDES VER: Hallazgo de cuerpo momificado de un religioso franciscano en La Merced genera muchas incógnitas
¿Hay muchos libros que enseñen el quechua?
Si comparamos su aprendizaje con otros idiomas, en inglés, portugués, francés, hay expertos que tienen instituciones y buenos trabajos y plataformas, el quechua recién está en ese proceso, de mi parte diría que este es el primer libro huancavelicano que está orientado a una nueva metodología para un aprendizaje para los que la lengua materna es el castellano. El Ministerio de Educación tiene sus libros, los que están orientados para los que ya hablan el quechua, mi libro es para los que comienzan desde cero.
TAMBIÉN PUEDES VER: Centro arqueológico inca construido por Pachakutek en Huaytará sigue en el olvido
¿Cuánta demanda para aprender el quechua existe?
Promuevo la enseñanza del quechua hace más de 10 años, en los últimos años hay más interés, en el 2020 y 2021 hubo mucha demanda en el centro de idiomas de la Universidad Nacional de Huancavelica y también a través de la Escuela Amawta, donde he tenido estudiantes de China, Japón, ahora tengo a un ruso, que es una necesidad para ellos, también hay muchos jóvenes que necesitan la práctica.
¿Cómo consigue alumnos de otros países?
Hace más de 10 años fundamos la Asociación Escuela Amawta, a través de ello promovemos el quechua a través de redes sociales, por allí nos contactan.
TAMBIÉN PUEDES VER: Daño irreparable, río se lleva parte de complejo Inca Wasi construido por Pachacutek en Huancavelica
¿Cuántos alumnos tuvo de otros países?
De otros países tendríamos 50 participantes, de Estados Unidos, de China, Japón, Francia, España, actualmente tengo dos alumnos de Rusia que viven en Estados Unidos, ellos son muy buenos estudiantes.
¿Cómo nace en los extranjeros el interés para aprender un idioma muy lejano para su cultura?
Les pregunté y uno me dijo ‘para leer los escritos de Huarochirí’, uno de China me dijo que es docente de literatura y enseña castellano, inglés y quiere visitar el Perú, por lo que antes de llegar quiere conocer el idioma.
¿Dónde lo pueden conseguir?
A través de la Asociacón Escuela Amawta, a través de mi persona, estamos promoviendo, tenemos nuestro sitio web, llamarnos al WhatsApp, o escribirnos a través del Facebook Escuela Amawta Quechua.
TAMBIÉN PUEDES VER: Huaytará, la batalla olvidada que se ganó en tierras huancavelicanas
¿Por qué considera usted que es importante aprender el quechua?
Tenemos que aprender que todos los idiomas tienen el mismo valor, tenemos que aprender que detrás de todos los idiomas hay una cultura con la que se puede aportar a la sociedad, celebrar nuestro quechua es una reflexión para que exista entendimiento, una cultura de paz, porque alguien que sepa el quechua o cualquier idioma nativo, evita conflictos, al comunicarnos, nos entendemos. He leído que en oriente enseñan en la escuela sobre otras culturas de otros países, como podría ser americana, peruana, de niños aprenden y cuando llegan a otros lugares ya conocen, no discriminan, la discriminación comienza por la falta de conocimiento sobre otras culturas, este día es muy importante para que entre todos podamos entendernos.