• Peru Quiosco
  • Política
  • Perú
  • Mundo
  • Deportes
  • Economía
  • Espectáculos
  • Tendencia
  • Videos
Últimas noticias

“Creo que cualquier huancaíno se siente identificado con las historias del libro”

El escritor Ulises Gutiérrez Llantoy reeditó su primer libro de cuentos, donde la Incontrastable vuelve a los años 80 para ser escenario de los encuentros y desencuentros de sus personajes.
"Me acuerdo que le había puesto Cantos rodados, él (Marco García Falcón) me dijo que era un título bastante común, que ya habían muchos libros que se llamaban así"

Daniel Mitma

Actualizado el 22/09/2020, 09:33 p.m.

El escritor Ulises Gutiérrez Llantoy (Huancavelica, 1969) reeditó su primer libro de cuentos: The Cure en Huancayo. Un conjunto de historias donde la Incontrastable vuelve a los años 80 para ser escenario de los encuentros y desencuentros de sus personajes. Halagado y celebrado por grandes autores y después del éxito de su novela Cementerio de barcos, Gutiérrez habla sobre este viejo libro.

¿Cómo y por qué decidiste reeditar The Cure en Huancayo?

El editor de Planeta, Víctor Ruiz, fue quien me propuso y bueno yo acepté porque ya venía siendo varios años que la gente me pedía o preguntaba dónde podía conseguir algún ejemplar. Estaba yo con la idea de reeditarlo por mi cuenta pero llegó la propuesta de Planeta y me pareció genial.

¿Cómo surgió este conjunto de cuentos? ¿Lo pensaste desde el inicio como un libro?

En el curso de escritura creativa de la Católica yo fui trabajando varios cuentos sin un tema central y los reuní. Eran como 15 o 16. Ya había terminado el curso y no sabía cómo hacer para publicarlo porque, como bien sabes, yo soy ingeniero y no estaba en el mundo de la literatura, no conocía a nadie, excepto a mis profesores, no tenía la menor idea de cómo publicarlo. En ese ínterin conocí a Marco García Falcón y él fue quien me presentó a los editores de Revuelta. Cuando le di a leer ese primer manuscrito que no se llamaba The cure en Huancayo, me acuerdo que le había puesto Cantos rodados, él me dijo que era un título bastante común, que ya habían muchos libros que se llamaban así y también fue el primero que me dijo que tenía que unir, escoger los cuentos que tuvieran un hilo en común y ese hilo en común que encontré fue que los personajes siempre estuvieran fuera de contexto, que estuvieran en otro lugar o quisieran estar en otro lugar. El título que me pareció para reunir esos trece cuentos fue The Cure en Huancayo.

Luego de esta edición en Lima, vinieron las ediciones de Huancayo, ¿verdad?

Así es. Me contactaron los de Bisagra a quienes no conocía. Fue la primera vez que me invitaron a una feria de libro en Huancayo. Ahí los conocí y me propusieron reeditarlo para ponerlo en el plan lector en Huancayo y claro, yo con todo gusto y también fue un éxito por allá porque con ellos reedité dos veces ese libro. Creo que cualquier huancaíno se siente identificado con las historias que uno cuenta ahí.

¿Las historias de este libro son completamente autobiográficas o también tomas historias ajenas?

Bueno, eran los primeros cuentos que yo escribía en mi vida y lo lógico era empezar a tomar historias cercanas a mí; por lo tanto, muchas de ellas en verdad me ocurrieron o fui testigo. Como todo escritor principiante uno va tomando de esas experiencias, esas historias. El mismo The Cure en Huancayo es la historia que le pasó a mi hermano y está contada en ese contexto histórico que nos tocó vivir a muchos que fuimos jóvenes en los 80 y vivimos en un Huancayo asediado por el terrorismo. Y así como eso, mi infancia en Colcabamba, mis viajes a Japón, a otros países; ese asunto de estar en otro lugar que a uno le fascina y echar de menos al pueblo o pensar en Huancayo, en Lima, cuando uno está en Nueva York u otras ciudades. Uno empieza a saltar mentalmente de los lugares, extrañando las cosas. Todos los cuentos de The Cure en Huancayo están contados con ese hilo, con esas emociones.

Los personajes de tus cuentos están llenos de nostalgia, de desarraigo. Son emociones de la gente de Ande que partieron de su tierra por diferentes motivos. ¿Cuánta vigencia tienen estos personajes en el Perú de hoy?

La historia de nuestro país es una historia bastante singular en ese sentido, quizá la ciudad más grande que tenemos es Lima, descomunalmente grande respecto a las que le siguen como Arequipa, Trujillo. Eso hace que en Lima uno se encuentre con provincianos de todo el país. Cuando yo estaba en la UNI, todos éramos provincianos, hasta los limeños tenían padres provincianos. Cuando escribía, encontré la imagen del Viaje de la muchka y su complemento la coyota que es un canto rodado, una imagen adecuada para contar esa migración incesante. Creo aún hoy sigue siendo así.

Además de The Cure en Huancayo has escrito Ojos de pez abisal, Cementerio de barcos y es inevitable relacionarte con Arguedas. ¿Fue una gran influencia para ti?

Definitivamente. Los primeros libros en los que me reconocí fueron los libros de Arguedas: Los ríos profundos, por ejemplo, libro que disfruté muchísimo. Ahora, esa es una realidad de los 50, una realidad que ya cambio totalmente. El mestizaje era bastante conflictivo en esos años.

¿La literatura de provincia o que trata sobre pueblos del interior del país está tomando cuerpo?

Yo creo que sí, en la medida en que la educación en las ciudades del país está mejorando, como el caso de Huancayo que tiene varias universidades. Y por otro lado, la realidad económica de nuestro país no es la de los 80 en que la gran mayoría de peruanos apenas podía costearse los alimentos y la vestimenta y apenas tenía para un libro. Ahora parte de nuestra población puede satisfacer sus necesidades y destinar un recurso para comprar un libro y eso se refleja en la nueva literatura, en los escritores. El indigenismo, no sé si para bien o para mal, probablemente más para mal, está extinguiéndose. Por más que uno quiera contar una historia netamente indigenista ya no la podrías hacer o ya no sería verosímil.

¿Qué proyectos se vienen?

Con Planeta vamos a sacar una reedición de Ojos de pez abisal y un libro nuevo ya vendrá quizá en 2022 o 2023; paralelamente estoy trabajando una novela que me está demandando harto esfuerzo y harta lectura así que sigo escribiendo, es algo a lo que me dedicaré a hacer el resto de mis días seguramente.

Tags Relacionados:

Huancayo

Ulises Gutiérrez Llantoy

The Cure en Huancayo

“Creo que cualquier huancaíno se siente identificado con las historias del libro”

El escritor Ulises Gutiérrez Llantoy reeditó su primer libro de cuentos, donde la Incontrastable vuelve a los años 80 para ser escenario de los encuentros y desencuentros de sus personajes.

Te puede interesar:

Huancayo: Joven recibe 30 años de cárcel por delito sexual contra menor en El Tambo

Cae uno más de los ‘Tecnológicos del Mantaro: “Ben 10″ es internado en penal

Topógrafo recibe 7 años de prisión por atacar a menor en calles de Huancayo

Hoy salen los clasificados en la etapa provincial de Copa Perú Huancayo

Ver más de Huancayo
Do Not Sell My Info
Privacy Settings