Lista la traducción de anotación de Odebrecht que hace referencia a Keiko
Lista la traducción de anotación de Odebrecht que hace referencia a Keiko

Realizada la primera diligencia en el marco de la investigación fiscal a la lideresa de Fuerza Popular, Keiko Fujimori, por el caso de la anotación en el celular del empresario brasileño Marcelo Odebrecht, que la compromete, ya se tienen algunas novedades.

Correo conoció que el fiscal de la Unidad de Cooperación Internacional y de Extradiciones (UCIE), Alonso Peña Cabrera, envió el pasado lunes la traducción de la citada anotación al fiscal de lavado de activos, Germán Juárez Atoche.

La respuesta de Peña Cabrera, según fuentes de la Fiscalía, está consignada en una sola hoja, y en ella se traduce al español la frase: “Aumentar Keiko para 500 e eu fazer visita”.

La traducción es la siguiente: “Aumentar Keiko a 500 y hacer visita”.

El pasado 31 de agosto, el fiscal Juárez Atoche solicitó a la UCIE que se traduzca la anotación en la que Odebrecht alude supuestamente a Keiko Fujimori.

Esta investigación fiscal gira en torno a los supuestos aportes que la empresa brasileña Odebrecht realizó a la campaña política de Keiko Fujimori en las elecciones de 2011.

NUEVO. Fuentes de la Fiscalía indicaron a Correo que el fiscal Juárez dejará el reporte de esta diligencia a su sucesor, José Pérez Gómez. Agregaron que por ahora Pérez Gómez se encuentra tomando conocimiento del caso.

Hace dos días, el Ministerio Público, a través de su cuenta en Twitter, hizo saber que José Pérez será el fiscal de lavado de activos que investigará a la hija del expresidente Alberto Fujimori.

TAGS RELACIONADOS