INSN San Borja ofrece traducción en atención a pacientes y familiares con lenguas originarias
INSN San Borja ofrece traducción en atención a pacientes y familiares con lenguas originarias

El  ha puesto en práctica el proyecto “Hablamos el mismo idioma”, con el fin de fortalecer la atención intercultural en  y familiares con lenguas originarias y disminuir la brecha para una comunicación efectiva. 

Cabe precisar que el 27 de mayo se conmemora en el Perú el “Día de las Lenguas Originarias”. En Perú existen 48 lenguas originarias, de las cuales 44 son amazónicas y 4 andinas. El INSN San Borja, ofrece la traducción de lenguas originarias mediante el personal del servicio de Trabajo Social de la institución y del Ministerio de Cultura. 

Ello permite generar empatía con el paciente y la familia respetando sus creencias y comprendiendo sus costumbres. La buena práctica consiste en brindar una atención diferenciada y preferencial a los pacientes y sus acompañantes con lenguas originarias, para lo cual, las trabajadoras sociales desarrollan un proceso de atención individualizado y grupal desde la fase de pre hospitalización hasta la post hospitalización. 

Y es que más del 70% de pacientes hospitalizados provienen de las diversas regiones del país, entre ellos de las comunidades nativas de la selva y sierra, donde solo hablan lenguas originarias, lo que generaba una dificultad en el personal de salud para que los pacientes y familiares de estos entiendan los informes y procedimientos médicos.