- Canasta básica Arequipa: El aumento de sueldo de 105 soles es insuficiente
- Proyecto en Arequipa: Estado peruano aún no nombra árbitro para caso Majes Siguas II
- Año Nuevo Arequipa: Sepa AQUÍ el precio del chancho y uvas para recibir fiestas (VIDEO)
El lingüista Richard Huamán Flores, catedrático de la Universidad Nacional de San Agustín (Unsa), destacó el proyecto que impulsa la Municipalidad Distrital de Puquina, a fin de rescatar la lengua Puquina, que data de la cultura Tiahuanaco, la cual predomino en el Sur del Perú y Norte de Chile hasta el siglo XII.
MIRA: Arequipa: Presunta organización criminal involucraría al Ministerio de Energía y Minas
DETALLES
Topónimos (nombres propios de lugares) como ‘Chacahuallo’, ‘Chilata’, ‘Pucará’ y raíces como ‘chaca’, ‘baya’, ‘aco’, ‘laque’ son solo algunos de los vestigios de lo que alguna vez fue esta lengua ancestral, cuyo último registro data del siglo XIX, en el distrito de Andagua, provincia de Castilla, en documentos de un sacerdote donde se precisaba la existencia de las lenguas Chinchaysuyo, Coli, Puquina, Quechua.
“Cuando una lengua muere deja rastros y esos rastros son los nombres de los lugares”, señaló Huamán, quien señaló que la raíz ‘laque’, que acompaña diversos nombres de lugares, significa barranco, también destaca ‘coa’, que acompaña nombres, y cuyo significado es culebra, que habría sido una deidad de la cultura Puquina.
En el caso de ‘iqui’, este significa padre. Esta lengua abarcó diferentes partes del país y trascendió fronteras, Huamán Flores mencionó documentos y textos religiosos de 1609, escritos por Jerónimo de Oré, donde se registran el Padre Nuestro, el Credo, el Ave María y preguntas en lengua Puquina, “son estudios que se han realizado a través de los registros”, precisó.
VIDEO RECOMENDADO: