• Peru Quiosco
  • Política
  • Perú
  • Mundo
  • Deportes
  • Economía
  • Espectáculos
  • Tendencia
  • Videos
Últimas noticias

Defensoría solicita al Congreso contar con intérpretes del quechua, aimara y otras lenguas originarias

La entidad también advirtió que la ausencia de intérpretes “restringe el derecho fundamental” de los peruanos a estar “debidamente informados”.
El presidente del Consejo de Ministros, Guido Bellido, protagonizó un incidente al iniciar su discurso para exponer la política general del Gobierno ante el pleno del Congreso, debido a que lo hizo en quechua. (Foto: Anthony Niño de Guzmán/GEC)

Redacción Diario Correo

Actualizado el 26/08/2021, 07:54 p.m.

La Defensoría del Pueblo pidió al Congreso contar con intérpretes del quechua, aimara y otras lenguas originarias, a fin de garantizar que todos los peruanos accedan al debate público sobre temas de interés nacional.

MIRA: María del Carmen Alva pidió a Guido Bellido que continúe su discurso en castellano tras introducción en quechua (VIDEO)

A través de su cuenta en Twitter, la entidad también advirtió que la ausencia de intérpretes de idiomas originarios “restringe el derecho fundamental” de los peruanos a estar “debidamente informados”.

“Demandamos al Congreso y a toda entidad pública, contar con intérpretes del idioma quechua, aimara y otras lenguas originarias, para garantizar todas/os las/os peruanas/os accedan al debate público sobre temas de interés nacional”, señaló.

“La ausencia de intérpretes de idiomas originarios restringe el derecho fundamental de peruanas/os a estar debidamente informadas/os y a participar de los asuntos públicos de nuestro país”, añadió.

Como se recuerda, el presidente del Consejo de Ministros, Guido Bellido, protagonizó un incidente al iniciar su discurso para exponer la política general del Gobierno ante el pleno del Congreso, debido a que lo hizo en quechua.

El mensaje de Bellido Ugarte fue interrumpido por reclamos de diversos congresistas que pedían que el jefe del Gabinete Ministerial lo exponga en castellano, porque no entendían lo que estaba diciendo.

MIRA: Jorge Montoya: En Perú “se habla en español y se traduce a quechua, al revés de lo que hizo” Guido Bellido

Ante ello, la presidenta del Congreso, María del Carmen Alva, le pidió al primer ministro que exponga su discurso en castellano. “Le agradecería en nombre a la representación nacional que cambie al castellano como se coordinó con la Mesa Directiva, porque yo tampoco le entiendo”, indicó.

Bellido Ugarte consideró que lo sucedido muestra la incomprensión que se tiene hacia “los pueblos profundos”. “Esto es una muestra de que aún nuestro país no ha entendido que hay pueblos profundos que tienen cultura, que tienen idioma y diversas tradiciones”, señaló.

VIDEO RECOMENDADO:

Coronavirus en CHINA: Millones de personas confinadas por VARIANTE DELTA

Tags Relacionados:

Defensoría del Pueblo

Congreso de la República

Lenguas originarias

Defensoría solicita al Congreso contar con intérpretes del quechua, aimara y otras lenguas originarias

La entidad también advirtió que la ausencia de intérpretes “restringe el derecho fundamental” de los peruanos a estar “debidamente informados”.

Te puede interesar:

Defensor del Pueblo critica clases y trabajo virtual por crisis del gas en el país

Siete personas se desmayan en Call Center en Piura

Alcalde de Chorrillos defiende cierre de Agua Dulce y responde a la Defensoría del Pueblo

Defensoría del Pueblo exige a Municipalidad de Chorrillos reabrir playa Agua Dulce: “Es un bien público”

Ver más de Política
Do Not Sell My Info
Privacy Settings