Santiago Agui: "“El quechua será el idioma del futuro"”
Santiago Agui: "“El quechua será el idioma del futuro"”

Santiago Aguí Mendoza está convencido que el quechua o Runashimi será el idioma del futuro.

Aguí, estudio ingeniería agraria y es profesor de música y hace ocho años fundó la Academia de Lengua Quechua del Chinchaysuyu, donde cultivan el milenario lenguaje inca.

A sus 72 años, el menudo profesor es una persona dinámica, con envidiable vitalidad juvenil, vasto bagaje cultural y una amplia sonrisa que esboza cada vez que ironiza del mundo en el que vivimos.

Santiago sostiene que el castellano es “el idioma de la confusión”, en contraparte del quechua con el que se puede expresar lo que realmente la mente piensa.-El runashimi se habla en contexto, lo que estás pensando se traduce en la palabra-, dice.

Sin embargo reconoce que existen problemas de uniformidad en la escritura a nivel del continente.

“La filosofía del quechua sostiene que el saber de una persona es una gota de agua, en cambio el saber de las poblaciones es un océano. Por eso el quechua no difunde un pensamiento egocéntrico, sino teocéntrico. Para nosotros vale primero el bienestar social, luego el particular”, menciona.

a través de su verso critico y agudo sostiene que fue un error del Gobierno crear el Ministerio de la Cultura, cuando debería ser de las Culturas, por la pluriculturalidad de nuestro país.

“Yo no sé a quien representa ese ministerio, o mejor dicho a que cultura”, comenta entre risas.

Hace unos días llegó de su viaje por Ecuador donde estuvo dictando conferencias sobre seguridad y soberanía alimentaria.

-Viajo constantemente a Bolivia, Ecuador y México para dar charlas. Soy bien recibido y siento que mi trabajo es más valorado que en el Perú-.

En su viaje al país del norte, el prestigioso diario El Tiempo dio amplia cobertura a las conferencias dictadas por Santiago.

Su constantes viajes al extranjero y el intercambio de ideas y experiencias con personas de otras nacionalidades le llevan a concluir que los diferentes gobernantes del país no le dan la debida importancia a la enseñanza de nuestro idioma original.

“Es una pena, lo cierto es que no hay políticas serias que ordenen que el quechua o runashimi se dicten en todos los colegios públicos y privados. No lo hacen por una sencilla razón, no saben la importancia de esta lengua milenaria de nuestros antepasados”.

TAGS RELACIONADOS