El “Quechuañol” de nuestros tiempos
El “Quechuañol” de nuestros tiempos

Hoy se celebra el Día del Idioma Castellano, en homenaje al escritor español Miguel de Cervantes Saavedra y en todo los países de habla hispana recordarán al autor “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, con una serie de actividades donde resaltarán las cualidades del idioma traído por los conquistadores hace casi 500 años.

Runasimi. Pese al transcurso del tiempo, en Cusco persiste una manera muy coloquial de conversar en la que se suele emplear palabras en el idioma materno, vale decir el quechua o runasimi, en medio de un diálogo castellano, tan comunes , que se usan casi indiscriminadamente, a este fenómeno se le conoce con el nombre de “Quechuañol” y que en los últimos días el médico cusqueño Juan Guevara, hizo público un pequeño diccionario que recopila, sin ninguna intención académica, tal como anuncia en su presentación, expresiones pícaras, palabras que los qosqorunas de estos tiempos usan en su vocabulario diario entremezclando lo andino con lo venido del viejo continente como una especie de resistencia lingüística que aún se mantiene en práctica, incluso en los jóvenes.

Diccionario. Tomando como referencia el pequeño texto que se acaba de mencionar, el poblador cusqueño tiene un sinnúmero de expresiones quechuas para expresar cualquier estado, sentimiento y/o adjetivo calificativo, como la palabra “Achachaw” , dice aquella expresión de miedo ante un peligro inminente, por ejemplo; “ahora sí, achachaw, mi mujer me vas a sacar la...” o esta otra que es muy conocida que sirve para manifestar la sensación de frío extremo muy común a más de 3 mil metros de altura como es la expresión “Alalaw” , el sustantivo “Brichero” denominación usada para aquel varón o mujer que entabla relaciones amorosas exclusivamente con turistas extranjeros.

Los más usados. La hipocresía también tiene su manera de ser descrito y la palabra ideal se resume en “Iskayuya” que quiere decir, dos caras, se llama así a las personas que demuestran doble conducta, “ahora estos iskayuyas prometerán de todo en estas elecciones” por ejemplo.

La denominación “K’elete”, la que se usa para calificar a los individuos poco habilidosos y débiles, muy usado para motivar por comparación; “Cómo te va a ganar ese pobre K’elete” Un texto ameno que muestra las expresiones con ejemplos entretenidos, que fueron seguramente recopilados en un “aqhawasi”, calificado por Uriel García como “La Caverna de la Nacionalidad”.

TAGS RELACIONADOS