Ursula Velezmoro: “Hay que reivindicar el oficio del corrector”
Ursula Velezmoro: “Hay que reivindicar el oficio del corrector”

Úrsula Velezmoro es una correctora y lingüista que desde octubre de 2011 tuvo la oportunidad de contar con un espacio propio en la web clasesdeperiodismo.com, donde brinda consejos útiles a personas que buscan mejorar su ortografía y redacción. La exitosa acogida le permitió lanzar un ebook al año siguiente. Sin embargo, el mayor de sus retos llegó con la elaboración de su primer libro, el cual lleva por nombre la denominación de su blog “Cuaderno de estilo”, y que se lanzará el próximo domingo en la Feria Internacional del Libro de Lima.

¿Cómo surge la invitación a participar en la web “Clases de Periodismo”?

Esther Vargas me propuso la idea y me pareció muy interesante porque el trabajo del periodista es muy complicado. El corrector cumple la función de limpiar el producto del redactor, quien por cuestión de tiempo no es consciente de los detalles que tiene que manejar y mejorar. El blog busca que uno enriquezca su redacción en cuestión de ortografía o sintaxis.

¿Cómo ha sido la respuesta de los usuarios que visitan tu sitio? 

Lo curioso es que cuando yo acepto la propuesta de Esther no era consciente de la magnitud del hecho, pues esta página se ve en lugares como España. Entonces, muchos pensaban que era española y se dieron con la sorpresa de que soy limeña. Cuando me escribían, decían ‘profesora, me ha ayudado mucho lo que ha publicado’ o ‘siempre la visito’. Dejé de publicar seguido por la elaboración del libro, a quienes me preguntaban por la ausencia, les decía que estaba preparando una sorpresa.

¿Consideras que ha cambiado la forma de escribir de los periodistas?

Sí. En la redes sociales, los periodistas están tan expuestos, que sienten la necesidad de escribir bien. A veces se les juzga muy rápidamente y no se dan cuenta que por la inmediatez, el apuro o el ímpetu de sacar la noticia primero, se les puede pasar algo. He notado que hay mucho cuidado con eso, definitivamente ahora sí hay mayor interés.

¿Cómo consideras que debe ser la relación entre el corrector y el periodista? 

A nadie le gusta que le corrijan. El corrector tiene que ser muy cuidadoso, muy respetuoso de la labor del periodista. A mis estudiantes siempre les digo: “Uno tiene que saber abordar y respetar el trabajo del otro porque nosotros no somos los autores, solo pulimos las ideas de un creador, y siempre que haya alguna duda, preguntamos”. Tanto el redactor, el corrector, como el jefe de cierre deben realizar un trabajo en equipo. Todos tienen una función y un aporte que hay cumplir desde su profesión.

¿Recuerdas cómo fue tu primera experiencia trabajando en un diario? 

Cuando yo empecé no era que entraba a internet para encontrar Fundéu. Muchas veces trabajaba sola. La angustia, y tener mis diccionarios y papiros ahí, era un problema para mí. Sobre todo cuando llegaba la temible portada al ser principiante. Siempre me daba escalofríos.

¿Siempre has deseado estudiar lingüística?

Yo creía que no, pero en esos reencuentros que están de moda me di cuenta que sí. En verdad lo había olvidado, pero recordé que desde chica siempre me gustó leer y ganaba los concursos de ortografía. Siempre fue así, solo que uno olvida con el tiempo. Ahora ejerzo la docencia, que es mi otra pasión.

¿Cuáles son las novedades de tu libro?

Está dividido básicamente en puntuación y ortografía; muy vinculado con lo que es la nueva norma del 2010 de la Real Academia Española. Trae términos de policiales, deportes y 2.0, donde a veces el periodista duda. Esto puede servir de guía porque cuenta con ejemplos de uso diario. También palabras que emplean los profesionales y estudiantes, como ranking, que se debe usar como extranjerismo y con una marca tipográfica. Hay ciertas normas que se tienen que ajustar.

¿Cómo ves que se lleva a cabo el trabajo de los correctores en el Perú?

El oficio de los correctores hay que reivindicarlo. Muchas personas no saben que existe el corrector o piensan que es un oficio solo para lingüistas. Pienso que desde hace más de cinco años hay un mayor reconocimiento, antes solo se consideraba a dos personas, la doctora Martha Hildebrandt y Marco Aurelio Denegri.

En líneas generales, ¿cómo escriben los peruanos? 

Escriben bien, pero siempre hay detalles que hay que mejorar independientemente de la profesión que ejercen. Hay que aprender a leer literatura latinoamericana y producir textos. Uno aprende haciendo.

DATO

Úrsula Velezmoro. lingüista y correctora. Licenciada en Lingüística por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM). Actualmente es docente de la Universidad Científica del Sur.

27 de octubre se celebra el Día del Corrector de Textos.

3 meses fueron necesarios para estructurar y elaborar el libro.

años tiene el blog de Velezmoro, “Cuaderno de estilo”.