La corona de Miss Universo 2017 recayó este año en Demi-Leigh Nel-Peters, representante de Sudáfrica, quien venció a la señorita Colombia. Sin embargo, un detalle de la gala final llamó a la indignación de los latinos en redes sociales.
Laura Gonzáles decidió brindar sus respuestas en castellano y el intérprete del certamen confundió un par de sus palabras, otorgándoles un sentido totalmente distinto. Para el mundo angloparlante y el jurado, la colombiana dijo "compasión" en lugar de "con pasión".
La traducción del intérprete fue así: "Tengo una compasión increíble por todo lo que hago, con compasión tengo disciplina, con compasión pongo todo mi ser en cada situación en la que trabajo. Lo he hecho como actriz, como Colombia y no dudo que lo haré como Miss Universo".
El yerro no pasó desapercibido en las redes sociales, donde usuarios expertos en memes dejaron constancia de su creatividad. Incluso algunos se animaron a conjeturar que esta confusión le costó la corona a Gonzáles.
Venimos de un país donde la esencia de su gente hace magia #MásQueBelleza #EresQuienQuieresSer #CNB pic.twitter.com/1cKhCfbXJI